[back to previous text]

Paul Flynn: As I am approaching the halfway point of my parliamentary career, it might take some time to reflect upon the changes that have occurred in relation to the Welsh language during my first 20 years in Parliament. Nearly all the changes have been beneficial. Very little of the malice and poison of the language debate throughout most of the past century is present now. We heard an example of it this morning when the hon. Member for Monmouth had another one of his junior moments, but I suppose that we should be grateful that he spared time from his busy duties as a constable to be with us. Obviously, he cannot be here for a whole day because he is probably on Primrose hill inspecting whether any unauthorised erections have appeared. Nevertheless, he speaks with the authentic voice of the past.
Rather than discuss the intricacies of the LCO, I want to talk about the joy of the Welsh language and how satisfactory this process has been. I thank my right hon. Friend the Member for Cardiff, South and Penarth for lifting part of the burden of guilt that I carry around with me, because in my book, “Dragons Led by Poodles”, I made an unkind remark suggesting that his knowledge of Welsh was similar to the command of English of my right hon. Friend the Member for Kingston upon Hull, East (Mr. Prescott). I have regretted that ever since, owing to my own knowledge of Welsh and the problems that everyone who has learnt it as a second language has.
Alun Michael: My hon. Friend should not feel at all guilty. My right hon. Friend the Member for Kingston upon Hull, East is a man of deep thought and communicates effectively in English, albeit in a rather personal style. I am not at all offended by the comparison.
Paul Flynn: There is a lot to be said for originality in the interpretation of the orthography of a language and the good that that may do to aid communication. As my right hon. Friend says, my right hon. Friend the Member for Kingston upon Hull, East is a great communicator.
I was educated in Cardiff and had the good fortune, unlike the shadow Secretary of State—I had the great advantage of going to a state school in a working-class area, but I do not know where she went—of having a splendid Welsh teacher. That has given me the lifelong treasure of an interest in and a love of the language. It is difficult to explain to a non-Welsh speaker why the language is vital, and we find that those who appreciate it most come from outside. Tolkien said that he was fascinated by the Welsh word, “adeiladwyd”, and that it stirred the harp strings of his deep linguistic identity. He went on to create different languages of his own. Even someone as unexpected as Boris Johnson, who was a candidate for a seat in north Wales, learnt some Welsh. He talks with enthusiasm of Welsh words and rolls words such as “cig moch” and “sglodion” around with delight. He says that one can imagine a Roman centurion saying, “Give me my ‘cig moch’!”
Young children also delight in the language. One of my greatest joys came when I visited Malpas Court school in my constituency and saw a young girl aged around 10 proudly reciting a beautiful piece of Welsh verse with obvious satisfaction and delight. It is a miracle that the language has survived. There were two languages spoken in Caerleon in Roman times: intra muros it was Latin and extra muros it was Welsh. If any of the centurions in Caerleon had suggested that the language that would survive to this day would be Welsh, it would have been thought a very curious forecast, but that is the truth.
It goes on right through the centuries. We had the glories of the middle ages. I had a Welsh teacher who assured me that there was no such thing as a book in Welsh that could in any way be described as disreputable. It was only late in life that I came across the works of Gwerful Mechain and Dafydd ap Gwilym. I do not know if I am allowed to say the names of some of their poems, but here we have wonderful, rumbustious, unembarrassed poems about the joys of physical love and every aspect of life, expressed with great joie de vivre in the language.
Everyone has heard the lullaby “Suo Gân” in the Steven Spielberg film:
“Huna blentyn yn fy mynwes”.
How can I explain to people about the language and what it means to have a mother tongue: the first words you hear when you come into the world, the words in which you are nurtured, the words with which you first frame sentences, the language you use to express yourself, to curse in, to make love in and for the last words on your lips before you die? It is something that affects everyone at a very deep level of their being. If that is insulted or demeaned, it is an insult at a very deep level too.
It is difficult to get across the importance of the language’s survival. The shock that went through Wales in 1961 when Saunders Lewis forecast in his BBC lecture that the language would not survive into the 21st century started Cymdeithas yr Iaith and the whole realisation that it would be our generation that lost this treasure. Things have been very different from that because of that realisation. In my time in Parliament, I have had the great joy of seeing for the first time that generation fulfilling the promise of Welsh politicians for over 150 years to bring devolution to Wales. All failed until this generation, and now we have our own parliament on the land of our own country.
I recall in 1953 carrying a Labour party banner through Cardiff that called for a Senedd i Gymru. It did not call for half a parliament or LCOs for the people. It called for a parliament, so we are not quite there yet, but progress has been made and extraordinary decisions taken. There was the fourth channel and the decision that Lord Roberts of Conwy bravely took forward on education, to which my hon. Friend the Member for Aberavon rightly alluded, and there was the Welsh Language Act 1993 itself. We no longer discuss these matters in the antagonistic mood that once dominated Wales.
István SzĂ(c)chenyi asked “Where is the nation?” Where do we look to find the Hungarian nation, in his case, or the Catalan nation? He said:
“The nation lives in her language.”
3.24 pm
Mr. David Jones: This important debate has attracted much interest throughout Wales, as is evidenced by the welcome presence in the Public Gallery of representatives of the Welsh press and broadcast media.
What a wonderful contribution that was from the hon. Member for Newport, West. He enunciated what we are talking about today. We are talking about a living language, not about what R. S. Thomas described as the product of
“an impotent people, sick with inbreeding, worrying the carcase of an old song.”
Welsh is a living language that, I am proud to say, the Conservative party has done much to advance over the past few years. My noble Friend Lord Roberts of Conwy has probably done more for the Welsh language over the past few decades than any other living person. I refer to him frequently as the greatest living Welshman, much to his embarrassment.
It is a tribute to the work of the Welsh Affairs Committee that we have got where we are today. I remember graphically the early days of the LCO process, when members of the Select Committee were being bombarded by e-mails from all quarters suggesting that we were about to delay the process of the draft order. It is a tribute to the Chairman of that Committee that we were not diverted by noises off but did the work that we were delegated to do with great seriousness and a good result. The recommendations of the Select Committee were sound and sensible, and I am delighted that the Secretary of State has paid close attention to them.
I also pay tribute to the Secretary of State himself for listening so carefully to what the Select Committee had to say, for consulting further, and for coming up with what appear to be sensible proposals to address the issues identified by the Committee. I remain of the view that it would have been even more satisfactory if this Grand Committee had had the opportunity to consider the proposals that the Secretary of State intends to put forward. Nevertheless, I again pay tribute to him for giving all Welsh Members the opportunity to debate the findings of the Select Committee in this Grand Committee.
The hon. Member for Aberavon referred to the well-known and increasingly used Welsh adage “heb waith, dim iaith”—without work, there is no language. I think that it is vital that, when considering the proposal, we have close regard to the likely economic impact of any order on Wales, particularly at what is clearly a fragile time for the country. If the Welsh language is to be developed—as we all want it to be—it is essential that that is not to the disbenefit of the Welsh economy. The Welsh language should be something that is used unselfconsciously and as a matter of choice. It should not be something that is politicised or thrust down people’s throats. I am glad to say that that is the message coming through the Select Committee’s report which, again, appears to have been accepted by the Secretary of State.
I would like to consider several aspects of the Secretary of State’s report. A number of matters of concern remain, and as he has been kind enough to say that the deliberations of this Committee will also inform his decision on the final form of the order. I hope that he will take into account what I have to say, and that his colleague, the Under-Secretary of State, will respond to points made in his concluding remarks.
The Secretary of State has quite rightly excluded shops from the ambit of the proposed LCO. As the hon. Member for Caernarfon pointed out, small retail businesses are the backbone of the Welsh economy. Nothing should be done to make it more difficult for individuals to set themselves up in the retail business.
The Secretary of State said that there were two exceptions to the exclusion, one of which was ticket sales and timetables for bus and railway services. However, the more significant issue is post office counter services. That matter was raised by the hon. Member for Carmarthen, West and South Pembrokeshire. I took it up in an intervention on the Secretary of State, and it troubles me greatly.
Last year, some 2,500 post offices were closed throughout the UK. Small sub-post offices are finding it increasingly difficult to operate. In my constituency, and probably in the whole of north Wales, there was only one survivor of the post office closure programme: the post office at Cerrigydrudion. A huge rally of the people of Cerrigydrudion persuaded the Post Office authorities that it would be stupid to close that office, which is operated by a pair of monoglot English speakers, as are many other post offices throughout Wales. If any barrier were put in the way of such people opening post offices in Wales, we might find that post offices such as that in Cerrigydrudion, which are rightly valued by their communities, would shut, not because of any closure programme but quite simply because it would prove impossible to find any individuals to run them. That is an extreme problem with the Secretary of State’s proposals. I know that he has not decided on the final form of the LCO, so I entreat him to take account of that concern, which is clearly shared by his colleague the hon. Member for Carmarthen, West and South Pembrokeshire.
Mr. Hain: I am listening carefully to what the hon. Gentleman is saying and I will certainly reflect on it. I think that he will find that, because postal services were included in the 1993 Act, there is no fundamental difference here. Nevertheless, I am sure that the Assembly will want to bear in mind what the hon. Gentleman has said when it enacts the measures, and I am sure that consultations, especially those on proportionality and reasonableness, would be taken into account when sub-post offices were affected. Importantly, I am also advised that, by order, local post offices were included in 1996, so the situation is not new, but I agree with the hon. Gentleman that it needs to be handled lightly rather than heavy-handedly.
Mr. David Jones: I am grateful to the Secretary of State for that contribution and I understand what he says. The difficulty is that if we impose a proportionality and reasonableness test, small sub-postmasters will have to apply to some appeals committee for exclusion from the provisions of whatever measure may be brought through before they can open up their business. That would be farcical, and now is the time, with the drafting of the LCO, to take that concern into account, because I seriously believe—I am not being alarmist—that if the legislation is applied heavy-handedly, it could result in many small communities losing their sub-post offices.
Mr. Roger Williams: The hon. Gentleman makes a reasonable point, but I certainly would argue that it should be addressed in the Measure rather than in the LCO. The Assembly needs to take account of whether a particular business should make an application to be disapplied, or whether it should be the other way round. A member of the public would say that they expected the legislation to be adhered to by that particular business, and the business could then appeal against that submission.
Mr. David Jones: That is a fair point. Again, I must commend the Secretary of State in that the introduction of a proportionality and reasonableness test is probably the finest thing that has happened to the draft LCO, as it introduces an element of common sense on a statutory basis. Nevertheless, in response to the hon. Member for Brecon and Radnorshire, the procedure will be very complicated if every time someone wants a derogation from the legislation, he or she will have to make an application to some appeals tribunal. That is not how the economy runs in the real world. Common sense is certainly called for. Proportionality and reasonableness represent the introduction of common sense, but we should go one stage further and exempt sub-post offices from the legislation.
The other point that I wish to make was raised by the right hon. Member for Torfaen. He referred to telecommunications, and I must confess that I have continuing concerns about the inclusion of telecommunications in the legislation. I hope that the Secretary of State will give close attention to the reason for my concerns, because this could be a problem. We live in a world where people are less inclined to be loyal, not only to political parties, but to suppliers of goods and services. For example, consumers routinely go on websites such as uSwitch and decide to switch their suppliers of telecommunications, gas, electricity or whatever. I would be extremely concerned if Welsh consumers clicked on one of those sites to discover that because a particular supplier had not got a Welsh language scheme in place and had found it too burdensome to adopt such a scheme, they were immediately disadvantaged because that supplier had not entered the market.
We must be careful not to put barriers in the way of commerce. It is vital that Welsh consumers have access to all suppliers of services without any impediment in the form of Welsh language legislation with which suppliers are, for whatever reason, unwilling to comply.
 
Previous Contents Continue
House of Commons 
home page Parliament home page House of 
Lords home page search page enquiries ordering index

©Parliamentary copyright 2009
Prepared 15 October 2009