Select Committee on European Communities Fourteenth Report


APPENDIX 5 (continued)

CONSIDERATION OF DRAFT CONVENTION ON MUTUAL ASSISTANCE AND CO-OPERATION BETWEEN CUSTOMS AUTHORITIES (NAPLES II)

TITLE III

POLICE AND SECURITY

CHAPTER 1

POLICE CO-OPERATION

Article 39

  1. The Contracting Parties undertake to ensure that their police authorities shall, in compliance with national legislation and within the scope of their powers, assist each other for the purposes of preventing and detecting criminal offences, insofar as national law does not stipulate that the request has to be made via the judicial authorities and provided that the request or the implementation thereof does not involve the application of measures of constraint by the requested Contracting Party. Where the requested police authorities do not have the power to deal with a request, they shall forward it to the competent authorities.

  2. The written information provided by the requested Contracting Party under paragraph 1 may not be used by the requesting Contracting Party as evidence of the criminal offence other than with the consent of the competent judicial authorities of the requested Contracting Party.

  3. Requests for assistance referred to in paragraph 1 and the replies to such requests may be exchanged between the central bodies responsible in each Contracting Party for international police co-operation. Where the request cannot be made in time using the above procedure, the police authorities of the requesting Contracting Party may address it directly to the competent authorities of the requested Party, which may reply directly. In such cases, the requesting police authority shall at the earliest opportunity inform the central body responsible for international police co-operation in the requested Contracting Party of its direct request.

  4. In border regions, co-operation may be covered by arrangements between the competent ministers of the Contracting Parties.

  5. The provisions of this Article shall not preclude more detailed present or future bilateral agreements between Contracting Parties with common borders. The Contracting Parties shall inform each other of such agreements.

Article 40

  1. Police officers of one of the Contracting Parties who, as part of a criminal investigation, are keeping under surveillance in their country a person who is presumed to have been involved in a criminal offence to which extradition may apply, shall be authorized to continue their surveillance in the territory of another Contracting Party where the latter has authorized cross-border surveillance in response to a request for assistance which has previously been submitted. Conditions may be attached to the authorization.

  On request, the surveillance will be entrusted to officers of the Contracting Party in whose territory this is carried out.

  The request for assistance referred to in the first subparagraph must be sent to an authority designated by each of the Contracting Parties, which has jurisdiction to grant or to forward the requested authorization.

  2. Where, for particularly urgent reasons, prior authorization cannot be requested from the other Contracting Party, the officers carrying out the surveillance shall be authorized to continue beyond the border the surveillance of a person presumed to have committed offences listed in paragraph 7, provided that the following conditions are met:

    (a)   The authorities of the Contracting Party designated under paragraph 5, in whose territory the surveillance is to be continued must be notified immediately, during the surveillance, that the border has been crossed:

    (b)   A request for assistance submitted in accordance with paragraph 1 and outlining the grounds for crossing the border without prior authorisation shall be submitted without delay.

  Surveillance shall cease as soon as the Contracting Party in whose territory it is taking place so requests, following the notification referred to in (a) or the request referred to in (b) or where authorization has not been obtained five hours after the border was crossed.

  3. The surveillance referred to in paragraphs 1 and 2 shall be carried out only under the following general conditions:

    (a)   The officers carrying out the surveillance must comply with the provisions of this Article and with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating: they must obey the instructions of the competent local authorities.

    (b)   Save for those situations outlined in paragraph 2, the officers shall, during the surveillance, carry a document certifying that authorization has been granted.

    (c)   The officers carrying out the surveillance must at all times be able to provide proof that they are acting in an official capacity.

    (d)   The officers carrying out the surveillance may carry their service weapons during the surveillance save where specifically otherwise decided by the requested Party, their use shall be prohibited save in cases of legitimate self-defence.

    (e)   Entry into private homes and places not accessible to the public shall be prohibited.

    (f)   The officers carrying out the surveillance may neither challenge nor arrest the person under surveillance.

    (g)   All operations shall be the subject of a report to the authorities of the Contracting Party in whose territory those took place; the officers carrying out the surveillance may be required to appear in person.

    (h)   The authorities of the Contracting Party which seconded the surveillance officers shall, when requested by the authorities of the Contracting Party in whose territory the surveillance took place, assist the enquiry subsequent to the operation in which they took part, including legal proceedings.

  4. The officers referred to in paragraphs 1 and 2 shall be:

       -    as regards the Kingdom of Belgium: members of the "police judiciaire preÁs les Parquets" the "gendarmerie" and the "police communale" as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Federal Republic of Germany, officers of the "Polizeien des Bundes und der LaÏnder" as well as, with respect only to illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances and arms trafficking, officers of the "Zollfahndungsdienst" (customs investigation service) in their capacity as auxiliary officers of the State ministry;

       -    as regards the French Republic; officers and criminal investigation police officers of the national police and national "gendarmerie" as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Grand Duchy of Luxembourg: officers of the "gendarmerie" and the police as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Kingdom of the Netherlands: officers of the "Rijkspolitie" and the "Gemeentepolitie" as well as, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives and the illicit transportation of toxic and dangerous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for entry and excise duties.

  5. The authority referred to in paragraphs 1 and 2 shall be:

       -    as regards the Kingdom of Belgium: the "Commissariat général de la Police judiciare";

       -    as regards the Federal Republic of Germany; the "Bundeskriminalamt";

       -    as regards the French Republic; the "Direction centrale de la Police judiciaire";

       -    as regards the Grand Duchy of Luxembourg: the "Procureur général d'Etat;"

       -    as regards the Kingdom of the Netherlands: the "Landelljk Officier van Justitie" responsible for cross-border surveillance.

  6. The Contracting Parties may, at bilateral level, extend the scope of this Article and adopt additional measures in application thereof.

  7. The surveillance referred to in paragraph 2 may only be carried out where one of the following criminal offences is involved:

       -    assassination,

       -    murder;

       -    rape;

       -    arson;

       -    counterfeiting;

       -    armed robbery and receiving stolen goods;

       -    extortion;

       -    kidnapping and hostage taking;

       -    trafficking of human beings;

       -    Illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances;

       -    breach of the laws on arms and explosives;

       -    use of explosives;

       -    illicit transportation of toxic and dangerous waste.

Article 41

  1. Officers of one of the Contracting Parties who are pursuing, in their country, an individual apprehended in the act of committing one of the offences referred to in paragraph 4 or involved in one of those offences, shall be authorized to continue pursuit in the territory of another Contracting Party without prior authorization, where given the particular urgency of the situation it is not possible to notify the competent authorities of the other Contracting Party by one of the means provided for in Article 44 prior to entry into that territory or where these authorities are unable to reach the scene in time to take over the pursuit.

  The same shall apply where the person being pursued has escaped from temporary custody or while serving a custodial sentence.

  The pursuing officers shall, at the latest when they cross the border, contact the competent authorities of the Contracting Party in whose territory the pursuit is to take place. The pursuit will cease as soon as the Contracting Party in whose territory the pursuit is taking place so requests. At the request of the pursuing officers, the competent local authorities shall challenge the pursued person in order to establish his/her identity or to make an arrest.

  2. The pursuit shall be carried out in accordance with one of the following procedures, defined by the declaration laid down in paragraph 9:

    (a)   The pursuing officers shall not have the right to apprehend.

    (b)   If no request to cease the pursuit is made and if the competent local authorities are unable to intervene quickly enough, the pursuing officers may detain the person being pursued until the officers of the Contracting Party in whose territory the pursuit is taking place, who must be informed without delay, are able to establish the person's identity or make an arrest.

  3. Pursuit shall be carried out in accordance with paragraphs 1 and 2 and as defined by the declaration laid down in paragraph 9, in one of the following ways:

    (a)   in an area or during a period from the time the border was crossed, to be established in the declaration;

    (b)   without geographical or time limits.

  4. In a declaration referred to in paragraph 9, the Contracting Parties shall define the offences referred to in paragraph 1 in accordance with one of the following procedures:

    (a)   The following offences:

       -    assassination

       -    murder

       -    rape

       -    arson

       -    counterfeiting

       -    armed robbery and receiving stolen goods

       -    extortion

       -    kidnapping and hostage taking

       -    trafficking of human beings

       -    illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances

       -    breach of the laws on arms and explosives

       -    use of explosives

       -    illicit transportation of toxic and dangerous waste

       -    failure to report an accident which has resulted in death or serious injury

    (b)   Extraditable offences:

  5. Pursuit shall be carried out under the following general conditions:

    (a)   The pursuing officers shall comply with the provisions of this Article and with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating: they shall obey the instructions issued by the competent local authorities.

    (b)   Pursuit shall be solely over land borders.

    (c)   Entry into private homes and places not accessible to the public shall be prohibited.

    (d)   The pursuing officers shall be easily identifiable, either by their uniform, by means of an armband or by accessories fitted to their vehicle; the use of civilian clothes combined with the use of unmarked vehicles without the aforementioned identification is prohibited; the pursuing officers must at all times be able to prove that they are acting in an official capacity.

    (e)   The pursuing officers may carry their service weapons; their use shall be prohibited save in cases of legitimate self-defence.

    (f)   Once the pursued person has been apprehended as provided for in paragraph 2 (b), for the purpose of bringing him/her before the competent local authorities he/she may only be subjected to a security search; handcuffs may be used during the transfer, objects carried by the pursued person may be confiscated.

    (g)   After each operation referred to in paragraphs 1, 2 and 3, the pursuing officers shall appear before the competent local authorities of the Contracting Party in whose territory they were operating and shall give an account of their mission, at the request of those authorities, they shall remain at their disposal until the circumstances surrounding their action have been clearly established; this condition shall apply even where the pursuit has not resulted in the arrest of the person being pursued.

    (h)   The authorities in the Contracting Party of the pursuing officers shall, when requested by the authorities of the Contracting Party in whose territory the pursuit took place assist the enquiry subsequent to the operation in which they took part, including legal proceedings.

  6. Persons who, following the action taken in accordance with paragraph 2, have been arrested by the competent local authorities may, irrespective of their nationality, be held for questioning. The relevant rules of national law shall apply by analogy.

  If the person is not a national of the Contracting Party in the territory of which he/she was arrested, then that person shall be released no later than six hours after the arrest was made, not including the hours between midnight and 9.00 in the morning, unless the competent local authorities have previously received a request for that person's temporary arrest for the purposes of extradition in any form whatsoever.

  7. The officers referred to in the previous paragraphs shall be:

       -    as regards the Kingdom of Belgium: members of the "police judiciaire pres les Parquets", the "gendarmerie" and the "police communale" as well as customs officers, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Federal Republic of Germany: officers of the "Polizeien des Bundes und der Lander", as well as, with respect only to illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and arms trafficking, officers of the "Zollfahndungsdienst" (customs investigation service) in their capacity as auxiliary officers of the State ministry;

       -    as regards the French Republic: officers and criminal investigation police officers of the national police and national "gendarmerie" as well as customs officers, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Grand Duchy of Luxembourg: officers of the "gendarmerie" and the police as well as customs officers, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives, and the illicit transportation of toxic and dangerous waste;

       -    as regards the Kingdom of the Netherlands: officers of the "Rijkspolitie" and the "Gemeentepolitie" as well as, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding the illicit trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking of arms and explosives and the illicit transportation of toxic and dangerous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for entry and excise duties.

  8. This Article shall apply without prejudice, where the Contracting Parties are concerned, to Article 27 of the Benelux Treaty of 27 June 1962 on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters, as amended by the Protocol of 11 May 1974.

  9. On signing this Convention, each Contracting Party shall make a declaration in which it shall define for each of the Contracting Parties with which it has a common border, on the basis of paragraphs 2, 3 and 4 above, the procedures for carrying out a pursuit in its territory.

  A Contracting party may at any time replace its declaration by another declaration, provided the latter does not limit the scope of the former.

  Each declaration shall be made after consultation with each of the Contracting Parties concerned and with a view to obtaining equivalent arrangements on both sides of internal borders.

  10. The Contracting Parties may, on a bilateral basis, extend the scope of paragraph 1 and adopt additional provisions in accordance with this Article.

Article 42

  During the operations referred to in Articles 40 and 41, officers operating on the territory of another Contracting Party shall be regarded as officers of that Party with respect to offences committed against them or by them.

Article 43

  1. Where, in accordance with Articles 40 and 41 of this Convention, officers of a Contracting Party are operating in the territory of another Contracting Party, the first Contracting Party shall be responsible for any damage caused by them during the course of their mission, in accordance with the law of the Contracting Party in whose territory they are operating.

  2. The Contracting Party in whose territory the damage referred to in paragraph 1 is caused shall repair such damage under the conditions applicable to damage caused by its own officers.

  3. The Contracting Party whose officers have caused damage to any person in the territory of another Contracting Party shall reimburse the latter in full any sums it has paid to the victims or other entitled persons.

  4. Without prejudice to the exercise of its rights vis-aÁ-vis third parties and without prejudice to paragraph 3, each Contracting Party shall refrain. In the case provided for in paragraph 1, from requesting reimbursement of damages it has sustained from another Contracting Party.

Article 44

  1. In accordance with the relevant international agreements and account being taken of local circumstances and technical means, the Contracting Parties shall install, in particular in border areas, telephone, radio, and telex lines and other direct links to facilitate police and customs co-operation, in particular for the rapid transmission of information for the purposes of cross-border surveillance and pursuit.

  2. In addition to these short-term measures, they will in particular consider the following options:

    (a)   exchanging equipment or posting liaison officials equipped with suitable radios;

    (b)   widening the frequency bands used in border areas;

    (c)   establishing a common contact point for police and customs services operating in these same areas;

    (d)   co-ordinating their programmes for the procurement of communications equipment, with a view to installing standardised and compatible communications systems.

Article 45

  1. The Contracting Parties undertake to adopt the requisite measures in order to guarantee that:

    (a)   the managers of establishments providing accommodation or their employees ensure that aliens accommodated therein, including nationals of the other Contracting Parties and those of other Member States of the European Communities, with the exception of accompanying spouses or minors or members of travel groups, personally complete and sign declaration forms and confirm their identity by producing a valid identity document;

    (b)   the completed declaration forms will be kept for the competent authorities or forwarded to them where such authorities deem this necessary to prevent threats, for the purposes of initiating criminal proceedings or to ascertain what has happened to persons who have disappeared or who have been the victim of an accident, save where national law provides otherwise.

  2. Paragraph 1 shall apply by analogy to persons staying in any commercially rented accommodation, in particular tents, caravans and boats.

Article 46

  1. In certain cases, each Contracting Party may, in compliance with its national legislation and without being asked, send the Contracting Party concerned any information which may be of interest to it in helping prevent future crime and offences against or threats to public policy and security.

  2. Information shall be exchanged, without prejudice to the arrangements for co-operation in border areas referred to in Article 39(4), via a central body to be designated. In particularly urgent cases, the exchange of information within the meaning of this Article may take place directly between the police authorities concerned, unless national provisions stipulate otherwise. The central body shall be informed of this as soon as possible.

Article 47

  1. The Contracting Parties may conclude bilateral agreements providing for the secondment, for a specified or unspecified period, of liaison officers from one Contracting Party to the police authorities of another Contracting Party.

  2. The secondment of liaison officers for a specified or unspecified period is intended to further and accelerate co-operation between the Contracting Parties, particularly by providing assistance:

    (a)   in the form of the exchange of information for the purposes of combating crime both by preventative and punitive means;

    (b)   in complying with requests for mutual police assistance and legal assistance in criminal matters;

    (c)   for the purposes of missions carried out by the authorities responsible for the surveillance of external borders.

  3. Liaison officers shall have the task of providing advice and assistance. They shall not be competent to take independent police action. They shall supply information and perform their duties in accordance with the instructions given to them by the Contracting Party of origin and by the Contracting Party to which they are seconded. They shall report regularly to the head of the police department to which they are seconded.

  4. The Contracting Parties may agree within a bilateral or multilateral framework that liaison officers from a Contracting Party seconded to Third States shall also represent the interests of one or more other Contracting Parties. Under such agreements, liaison officers seconded to Third States shall supply information to other Contracting Parties when requested to do so or on their own initiative and shall, within the limits of their powers, perform duties on behalf of such Parties. The Contracting Parties shall inform one another of their intentions with regard to the secondment of liaison officers to third States.


 
previous page contents next page

House of Lords home page Parliament home page House of Commons home page search page enquiries

© Parliamentary copyright 1998